Zakendoen in Japan: Culturele Omgangsvormen
Voor veel zakenlieden heeft zakendoen met Japan iets afschrikwekkends. Het land wekt de indruk afgesloten en moeilijk te zijn voor buitenlanders, door de specifieke eigen cultuur die moeilijk te doorgronden zou zijn voor buitenlanders.
Buitenlanders in Japan
Japanners realiseren zich terdege dat het voor buitenlanders niet eenvoudig is om hun cultuur en sociale omgangsregels te doorgronden en zullen dat ook niet verwachten. Wel wordt serieuze interesse en respect voor de eigen cultuur gewaardeerd. Persoonlijke relaties staan voorop, men doet het liefst zaken met iemand die geintroduceerd is door een bekende. Zaken als punctualiteit en een goede correspondentie worden zeer op prijs gesteld. Ook goede business cards worden zeer op prijs gesteld en Japanners wisselen zelf voortdurend, met veel ceremoniëel vertoon, kaarten uit.
Respect en gezichtsverlies
Respect is een belangrijk aspect in het leven in Japan. En iedereen zal er alles aan doen om gezichtsverlies te voorkomen. Er wordt nooit nee gezegd, omdat dit tot gezichtsverlies lijdt, maar er wordt gezegd dat men er mee bezig is en het in overweging neemt. Er wordt geen openlijke kritiek geleverd en mensen worden niet openlijk beledigd.
Harmonie
Alles in de Japanse cultuur is gericht op harmonie en dit geldt dus ook voor het Japanse zakenleven. Japanners worden opgevoedt om samen te werken en dingen samen te doen, niet onafhankelijk van elkaar. Dit doordringt het hele leven. Beleefdheid, verantwoordelijkheid en samenwerken voor het grotere geheel zijn de dingen waar het om draait, niet om individualiteit. In Japanse ogen leidt harmonie tot een grote productie.
Japanners realiseren zich terdege dat het voor buitenlanders niet eenvoudig is om hun cultuur en sociale omgangsregels te doorgronden en zullen dat ook niet verwachten. Wel wordt serieuze interesse en respect voor de eigen cultuur gewaardeerd. Persoonlijke relaties staan voorop, men doet het liefst zaken met iemand die geintroduceerd is door een bekende. Zaken als punctualiteit en een goede correspondentie worden zeer op prijs gesteld. Ook goede business cards worden zeer op prijs gesteld en Japanners wisselen zelf voortdurend, met veel ceremoniëel vertoon, kaarten uit.
Respect en gezichtsverlies
Respect is een belangrijk aspect in het leven in Japan. En iedereen zal er alles aan doen om gezichtsverlies te voorkomen. Er wordt nooit nee gezegd, omdat dit tot gezichtsverlies lijdt, maar er wordt gezegd dat men er mee bezig is en het in overweging neemt. Er wordt geen openlijke kritiek geleverd en mensen worden niet openlijk beledigd.
Harmonie
Alles in de Japanse cultuur is gericht op harmonie en dit geldt dus ook voor het Japanse zakenleven. Japanners worden opgevoedt om samen te werken en dingen samen te doen, niet onafhankelijk van elkaar. Dit doordringt het hele leven. Beleefdheid, verantwoordelijkheid en samenwerken voor het grotere geheel zijn de dingen waar het om draait, niet om individualiteit. In Japanse ogen leidt harmonie tot een grote productie.
De voorkeur voor harmonie leidt tot een grote nadruk op non-verbale communicatie. Men spreekt geen open afkeur uit voor iets, maar kan door een stilte of gezichtsuitdrukking laten merken dat men het niet eens is met het gezegde. Staren is onbeleefd, zeker naar iemand die ouder of hoger in status is. Ook in drukke situaties zullen Japanners het vermijden om iemand aan te staren.
Hiërarchie
Status en leeftijd zijn belangrijke factoren voor Japanners. De oudste persoon in een groep, of dat nu een gezin, klas, school of fabriek is, wordt altijd met respect bejegend. Hiermee hangt ook een deel van de etiquette samen.
Etiquette
Etiquette is uitgebreid in Japan en zeer geritualiseerd. Bij een begroeting wordt eerst de persoon met de hoogste status begroet. Buigen heeft de voorkeur, hoewel handen schudden van buitenlanders wel geaccepteerd wordt. Hoe diep men buigt hangt af van de positie van de andere persoon. Bij het geven van cadeautjes is het vooral belangrijk om het cadeau op de juiste manier te geven en op de juiste manier in te pakken. Kleding is meestal formeel, ook bij bijvoorbeeld een etentje, tenzij het duidelijk wordt gezegd dat het niet het geval is. Het is belangrijk om nooit zomaar op een plaats te gaan zitten, iemands plaats hangt samen met iemands status en is dus van tevoren vastgesteld.