InfoNu.nl > Zakelijk > Banen > Vanuit huis geld verdienen met Netflix als vertaler

Vanuit huis geld verdienen met Netflix als vertaler

Vanuit huis geld verdienen met Netflix als vertaler Anno 2019 heeft vrijwel iedereen wel eens van Netflix gehoord. Maar in plaats van geld uitgeven aan Netflix, kun je er nu ook geld mee verdienen. Netflix heeft begin 2017 besloten het vertaalwerk aan freelance vertalers over te laten, en via het HERMES-platform kan iedereen zich hiervoor aanmelden. De duizenden films en series die Netflix aanbiedt, moeten natuurlijk ondertiteling hebben in verschillende talen. En omdat er steeds nieuwe films en series gemaakt worden, is er een grote hoeveelheid werk beschikbaar.

Inhoud


Netflix

Netflix is een Amerikaans bedrijf, opgericht in 1997 door Marc Randolph en Reed Hastings. Netflix was in 1997 een klein bedrijf dat zich richtte op het online verhuren van films en is sindsdien uitgegroeid tot een van de grootste bedrijven ter wereld met in 2018 een omzet van ruim 14 miljard euro. In 2019 heeft het bedrijf al meer dan 100 miljoen actieve gebruikers en 5400 werknemers. Gebruikers kunnen bij Netflix tegen een maandelijkse betaling onbeperkt films en series kijken. Naast het aanbieden van bestaande films en series is Netflix zelf ook verantwoordelijk voor een grote hoeveelheid media, die Netflix Originals worden genoemd. De zeer succesvolle tv-serie House of Cards is hier een voorbeeld van.

Werken bij Netflix

Een groot bedrijf zoals Netflix heeft natuurlijk veel werknemers nodig. Zo moeten er nieuwe films en series gemaakt en gepubliceerd worden, reclame gemaakt worden, de servers onderhouden worden, en ga zo maar door. Het meeste werk wordt door de vaste werknemers van Netflix gedaan, maar begin 2017 heeft Netflix ervoor gekozen het vertaalwerk, de ondertitels, aan freelancers over te laten. De ondertitels moeten natuurlijk in vele talen omgezet worden, aangezien Netflix een internationaal bedrijf is met kijkers over de hele wereld. Om de juiste personen te vinden voor het vertaalwerk, heeft Netflix een aanmeldingsprogramma gestart, waaruit moet blijken wie geschikt is en wie niet.

De test

Om in aanmerking te komen voor vertaalwerk bij Netflix, moet je voldoen aan bepaalde eisen. Allereerst moet je je registreren bij Netflix HERMES, het vertaalplatform van Netflix. Je kiest de talen waarmee je wilt werken en vult je persoonlijke gegevens in. Je beantwoordt enkele vragen over je werkervaring en dergelijke en je aanmelding kan worden bevestigd via een sms-code. Vervolgens krijg je nog een sms-bericht met een link naar de HERMES-test. Deze test bestaat uit vijf onderdelen die een goed beeld moeten vormen van je taal- en vertaalvaardigheden. De test bestaat uit vijf onderdelen:
  • In het eerste deel van de test krijg je een aantal meerkeuzevragen over Engelse zinnen. Bij iedere zin krijg je een vraag over woordenschat of grammatica. Dit onderdeel duurt maximaal 10 minuten.
  • In het tweede deel krijg je dezelfde soort vragen als in deel één, maar dan in de andere gekozen taal. Dit onderdeel duurt ook maximaal 10 minuten.
  • In het derde deel worden er tien verschillende vragen gesteld op basis van enkele korte video's die je te zien krijgt. Deze vragen zijn in de gekozen taal zoals in het tweede deel. Dit onderdeel duurt maximaal 15 minuten.
  • Het vierde deel gaat over de technische aspecten van het ondertitelen. Denk hierbij aan de timing, zinslengte, etc. Ook dit onderdeel duurt maximaal 15 minuten.
  • Tenslotte is er nog het vijfde deel, waarbij je twee video's gaat vertalen en ondertitelen. Hier krijg je maximaal 40 minuten tijd voor.

Na afronding van de test gaat een administrator van Netflix aan de slag met je antwoorden van zowel de test als je ingevulde werkervaring om tot een eindresultaat te komen. Dit eindresultaat wordt je na ongeveer 10 werkdagen bekendgemaakt. Je kunt je resultaten terugvinden wanneer je inlogt op het Netflix HERMES-platform.

Wat kun je verdienen?

De verdiensten voor vertalers bij Netflix zijn afhankelijk van de gekozen taal/talen. Dat komt doordat de hoeveelheid vertalers per taal nogal verschilt. Zo zijn de verdiensten voor een vertaler van bijvoorbeeld Japans naar Frans hoger dan die van Engels naar Duits. De bedragen starten op ongeveer 6 dollar per minuut, maar kunnen oplopen tot wel bijna 30 dollar per minuut, afhankelijk van de taal of talen. Let wel op, de verdiensten voor vertalers zijn een stuk lager dan de bedragen die worden weergegeven in het schema. Daar moeten namelijk ook nog andere kosten vanaf gehaald worden, zoals het loon voor de mensen die het vertaalwerk nakijken. Natuurlijk duurt het vertalen van één minuut aan video in de realiteit ook een stuk langer dan één minuut. Netflix heeft de exacte verdiensten (anno 2019) niet vrijgegeven.

Ander thuiswerk

Naast vertalen zijn er natuurlijk nog vele andere soorten thuiswerk. Steeds meer bedrijven zien het nut van freelancers in, wat voor meer en meer thuiswerk zorgt. Denk bijvoorbeeld aan:
  • Data entry
  • Artikelen schrijven
  • Marktonderzoek
  • Lesgeven
  • Transcriberen
  • Video bewerken
  • Administratieve taken
© 2017 - 2019 Muhren, het auteursrecht (tenzij anders vermeld) van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Gerelateerde artikelen
Snel geld verdienen met thuiswerk mogelijk?Snel geld verdienen met thuiswerk mogelijk?Je hebt het vast wel eens gezien: aanbieders voor thuiswerk die vaak duizenden euro’s per maand beloven. Veel mensen dro…
Snel geld verdienen met thuiswerkSnel geld verdienen met thuiswerkBinnen de thuiswerkbranche worden vaak gouden bergen beloofd, gouden bergen geld wel te verstaan. Helaas gaat dit lang n…
Geld verdienen met thuiswerk: de soorten thuiswerkGeld verdienen met thuiswerk: de soorten thuiswerkDe meeste mensen verdienen hun brood door elke dag de verplaatsing naar hun werk te maken. Zeker 's winters, wanneer je…
Hoe vind je betrouwbaar thuiswerk?Hoe vind je betrouwbaar thuiswerk?Thuiswerk is voor veel mensen iets wat ze graag willen doen. Je kunt vanuit huis werken en ondertussen een zakcentje ver…
Betrouwbaarheid thuiswerkHoe betrouwbaar is werken vanuit het thuisfront? Waar moet je op letten bij het vinden van thuiswerk? Met welk (soort) t…
Bronnen en referenties
  • Inleidingsfoto: Fabián Alexis, Wikimedia Commons (CC BY-SA-3.0)
  • https://nl.wikipedia.org/wiki/Netflix
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Netflix#Netflix_Originals
  • https://tests.hermes.nflx.io/
  • https://thenextweb.com/apps/2017/03/31/netflix-wants-to-pay-you-to-translate-subtitles/#.tnw_yKtZBtQW

Reageer op het artikel "Vanuit huis geld verdienen met Netflix als vertaler"

Plaats een reactie, vraag of opmerking bij dit artikel. Reacties moeten voldoen aan de huisregels van InfoNu.
Meld mij aan voor de tweewekelijkse InfoNu nieuwsbrief
Ik ga akkoord met de privacyverklaring en ben bekend met de inhoud hiervan
Reactie

Nienke Meeter, 02-09-2019 17:18 #1
Is het mogelijk om over de correcties in de vertaling in discussie te gaan? Reactie infoteur, 03-09-2019
Het lijkt me dat dit zou moeten kunnen, al weet ik niet met wie je daarvoor contact op kan nemen. Het is natuurlijk altijd mogelijk dat de persoon die het naleest zelf een fout maakt.

Infoteur: Muhren
Laatste update: 24-07-2019
Rubriek: Zakelijk
Subrubriek: Banen
Bronnen en referenties: 5
Reacties: 1
Schrijf mee!